Welcome to The Sloane Letters Project
A pilot of this project, Sir Hans Sloane’s Correspondence Online, was first launched at the University of Saskatchewan in 2010 to coincide with the 350th anniversary of Sir Hans Sloane’s birth. The project was renamed The Sloane Letters Project when it moved to this site in 2016.
The correspondence of Sir Hans Sloane (1660-1753) consists of thirty-eight volumes held at the British Library, London: MSS 4036-4069, 4075-4078. The letters are a rich source of information about topics such as scientific discourse, collections of antiquities, curiosities and books, patients’ illnesses, medical treatments and family history. Most of the letters were addressed to Sloane, but a few volumes were addressed to others (MSS 4063-4067) or written by Sloane (MSS 4068-4069).
So far, we have entered descriptions and metadata for Sloane MSS 4036-4053 and 4075, as well as several letters from each of the following: Sloane MSS 4054-4055, 4066, 4068-4069 and 4076. Several of these entries also include transcriptions. Further entries and transcriptions are being made available gradually.
Stockholm 25th August 1725. O.S.
On the 28th of May I was honoured with your kind letter of the 30th of April. The inclosed list of Books and Dissertations I left with Dr Benzelius when I was lately at Upsal, who promised to get as many of them as possible, which offer will be much for your service, because the Dissertations are hardly to be met with here, except now and then straggling in Auctions, and tacked to others of little or no value. In the mean time I am looking out for what is to be had here, which I shall send when opportunity offers. Dr Roberg at Upsal gave me, when I was there, the enclosed four Dissertations: 1. De Pernionibus. 2. Ossa tuberosa. 3. De pede marcescente et indurato. 4. De metallo Danemorensi, some of which I find in your List. I was surprised to hear that Rudbeckii Hortus Botanicus was not in the last Parcel I sent by Mr Brighter the Messenger. The Packet indeed was not sealed up, which I omitted on purpose in order to his untying and dividing it, if it should prove too bulky in his valise. But I am positive I put it up with the rest, nor can I find it among my Books here, so that I almost believe it was only overlooked at first, being but so small a size. However I have met with another and hereby send it. If you have since found the first, I beg you will let Dr Sherard have this, if he has not got one yet. I had lately a Letter from him in which he appears very desirous of Till-land’s Planta Aboensis, a Book which he says he never was master of. I have got that likewise, but as it is marked in your first List which I took with me from London, I send it to you, till I can find another, which must be by mere chance, for it is very scarce. M. Norborg who was formerly Minister to the Swedish Church in Ratclif Highway, having helped me to it, has desired to carry it, that he might have the honour to wait on you with it himself. He sails in a few days for London, to take leave of his Congregation there, being now otherwise provided for in his native Country. He assures me there are no Bibles printed in the Lapponian tongue, for this reason I lately bought a Prayer Book or Liturgy in that Language, in which two leaves being tore out, I shall keep the Book
till I meet with another to supply that defect. We have had for a long time no Auctions here, and the many Messengers that have gone backwards and forwards between this Place and London and Hanover, have afforded a good deal of business for me, so that I have not had sufficient leisure for discharging so soon as I could have wished the Commissions you have honoured me with. But the Auctions have begun again, and Dr Benzelius will be here sometime next month, so that by these helps I shall be betters able to answer your desires, & opportunities will not be wanting to send what I meet with.
This will be delivered to you with a Letter and a Packet from Dr Benzelius, which he sent me lately from Upsal.
I beg leave to assure Dr Scheuchzer of my respects, and to wish him good success in his work on Kampfer’s Japan.
I am with the profoundest Veneration
your most humble
P.S. M. Norborg is now
with me, and I have persuaded
him to let me send Planta Aboensis
in this Packet. He intends however
to wait at you at London.
Read more- Letter 3193