Search Results for: C1000-180 Praxisprüfung 🖋 C1000-180 Fragen Beantworten ⏮ C1000-180 Schulungsangebot 😚 Suchen Sie jetzt auf ▶ www.itzert.com ◀ nach ▛ C1000-180 ▟ um den kostenlosen Download zu erhalten ⛲C1000-180 Schulungsunterlagen

Letter 2978

William Plowden to Hans Sloane – November 11, 1723


Item info

Date: November 11, 1723
Author: William Plowden
Recipient: Hans Sloane

Library: British Library, London
Manuscript: Sloane MS 4047
Folio: ff. 86-87



Original Page



Transcription

Plowden is sorry he could not help Lord Cadogan purchase the estate at Caversham. The seller, Mr Sheldon, did not think Cadogan’s offer was high enough while Cadogan thought it was too high.




Patient Details

  • Patient info
    Name: N/A John Plowden
    Gender:
    Age:11 years old.
  • Description

    Mr Wanly, the boy's schoolmaster, informed Plowden that his son was treated with a different method and there have been no further instances of bedwetting.

  • Diagnosis
  • Treatment
    Previous Treatment:
    Ongoing Treatment:
    Response:

    The new method is as follows: the boy is to stop whatever he is doing when he has to urinate and go, especially during the daytime. The boy is staying at a woman's house. She watches him during the night. He is waking up to urinate and taking his medicines at night.

  • More information
  • Medical problem reference
    Bedwetting, Urinary

Letter 3901

Hans Sloane to Étienne François Geoffroy – 18 octobre 1729


Item info

Date: 18 octobre 1729
Author: Hans Sloane
Recipient: Étienne François Geoffroy

Library: British Library, London
Manuscript: Sloane MS 4068
Folio: f. 162-163



Original Page



Transcription

Monsieur, Si j’ai manqué à Vous ecrire et à vous envoier le Catalogue pour le mois de Juillet, c’est une Indisposition, qui en a eté la Cause laquelle etant passée, je me fais l’honneur de vous envoier ceux de ces deux derniers mois. Il est arrive ici depuis peu un accident aussi surprenant qu’extraordinaire à quatre Enfans d’une famille qui mangerent par meprise des Semences de Jusquiame ou Ayo[?] Clamus niger, qu’ils vuly[?] prend avaient cueillies dans les Champs, les capsules Seminales ressemblant a celles des noisettes et les Semences à celles de Pavôt quils avaient manger. Les effets que produisit cette facheuse méprise sur tous les quatre furent vertiges grand soif, Scotomes ou perte de vue Delires & profond Sommeil. Ces Enfans sont agés depuis quartre ans et demi jusqu’a treize et demi. Leur pere venant me consulter m’apporta des têtes (de Jusquiame quil appelont bayes) Je les connus dabord, et Scachant bien les Effets qu’elle devont produire, J’en donnai instamment à tous la Saignée les Vesicatoires, et la purgation avec huille d’amandes douces, Syrop de fleurs de Pechers, Electuaires benitif et fleur de Souffre. Cette medecine les purgea haut et bas. Ils guerirent tous et ses portent bien aujourd’hui. Un d’eux qui avait manger plus dormit près de deux jours. J’ai observé sur les pilules de Cynoglose ou il y a de, ces semences on fort petite quantite qu’en les donnant dans les toux et Crachements de Sangs, un delire & des vertiges plus qu’ordinaire quelquefois soit ce medicament quoique d’ailleurs tres bon dans ces maladies. A ce [?] je vous donnerai, Monsieur, une Instance des grandes vertus de la Semence de Jusquiame dans couleurs des Dents. Un Empyrique ayant eté recommandé il y a quelques années à une personne de qualité qui gemmisait sous une douleur de dents violente le guerit, en conduisant la fumée de cette Semence dans la dent creuse par la moien d’un Entonnoir; et en meme tems fit tomber dans un Sceau d’eau placé dessous, quelques Vers. Ceci etonna si fort le malade et les Spectateurs qu’ils me raconterent l’histoire. Je procurai quelques uns de ces Vers en vie et les envoiai dans de la Soye à Monsieur Leewenhoek a Deft[?] en Hollande. Dès qu’il les recuti se retrouvenant d’en avoir trouvé de la tremè[?] espece paissant sur de fromage pourri, il alla chez un Marchand de fromage et en effet y en trouva d’autres les quels il soigna bien, les nourissant avec ceux que je lui avais envoié, de fromage pourri; et ils furent bientôt transformez en de petits Scarabées sans que Ces celon les sentimens de ceux qui les ont veux en Holland ceront vous ni les Scarabées differassont les uns des autres. Ainsi quoique la fumée de la Semence Jusquiame eût appaisé la douleur des Dents, il est cependant raisonable decrire que les vers y furent apportez et laissez tomber dans l’Eau par quelque tour de Leger demain. J’ai l’honneur d’etre avec trop Respêt & veneration Monsr. Votre tres humble et tres etaits Servit. A Londres ce 18 octobre 1729.




Patient Details

Letter 4185

Peter Carey to Hans Sloane – July the 5th 1734


Item info

Date: July the 5th 1734
Author: Peter Carey
Recipient: Hans Sloane

Library: British Library, London
Manuscript: Sloane MS 4053
Folio: f. 239



Original Page



Transcription

I take the liberty to apply to your Honour though an entire Stranger to you, but the just Character you have of being one of the greatest vertuoso’s of this age and at the same time one of the most learnes in your proffetion gives me assurance that you will excuse my freedom upon a subject that ay be worth the attention of the Curious and which may prove a public benefit. About 18 years ago a Frenchman from St. Malo who was lately arrived from the South Sea came into this Island to traffic, be brought with him three small branches of a tree which he said was the Tree that bore the Balsam of Peru, he made a present of it to three different persons in this Island but only one branch took root and thrived, tho the twigg looked quit dryed up and not bigger than the end of a men’s little finger for the first ten years the Tree lay neglected and did not grow much but in some few years after it grew up to be pretty large and tall so as at present it is bigg enough to bear three or four Bushels of fruit Supposing it was a Pear or Apple tree & the body of the tree is about nine Inches diameter near the Root, I am apt to believe that the tree is capable of growing much larger if care had been taken to have desporled her of the(crossed out) some superfluous branches when it was growing up. This tree resembles the pear tree both in the wood and leaves; notwithstanding it is so much like a fruit tree it bears neither flower nor fruit, but produces a Bud in every eye of the branches longer than a horse bean and about half as bigg which bud is full of Balsam. It is not above three or four years that any attention was made to this tree, but some persons having gathered some of the buds to rubb upon some green wounds found it healed marvelously. last Spring, my gardener having cut himself a cross the arm below the elbow with a bill as he was lopping an apple tree he took four or five of these budds which he beat into a past applyed it to his arm and bound it up. in four Days time when he unbound it he found himself perfectly cured although the cut was three or four Inches long and very deep. great many people have found the same benefit. Though this Tree have certainly great virtues, yet I cannot affirm it to be the Peru-tree otherwise than it was given for such and that the balsam that is extracted out of these buds have the colour and Smell of the balsam of Peru as the Surgeons and Apothecaries we have here affirm. for we have no regular Physicians in this Island, but if it found to be Peru Tree I conceive that it must prove in time very advantagious in respect that it may easily be propagated for I find by experience that it comes naturally in our Soil even beyond a Pear of Apple tree for by putting into the ground any branch of it though no bigger than a quil it will come in the Same manner and almost as well as a Water-Willow. It is but two years since that I made some small attention to it, and I have raised about a Dozen of those Trees by putting these small twiggs into the ground, some that I planted the year before this last that have this year pushed branches of 16 Inches long and with due care it may become a reasonable big tree of the same substance it is certain this tree have more Sap, I suppose next Spring to try to graft it upon an Apple tree and I doe not doubt but it answer. I have been something prolix in the easy and so natural a manner in which this tree comes in this Island because I have been told that there are but too places in Europe were any of these Trees are to be found (VIZ) in the Phisick Garden att Oxford and in a Noblemen’s Garden in Holland and that there is Something out Soyle peculiar to natural to those Afratick & American Plants we have an Instance of it in our Lillys which is a flower originally brought from the East Indies which grows here in vast quantities without any care taken and propagate unacountably, which all the Art of Men have not yet been able to bring about & in England or France so the same salts or Juices in our Soyle that agree so well with out Lilly’s may have the same effect upon this balsam Tree. After I have thus given you a full account of the nature of this Tree I shall next desire you to favour me with your observations upon it and wither you think this to be the Peru Tree and for your further intelligence. I do here enclose a small twig as also you know of a great many in Europe and if those are in thriving condition so as to be propagated there and brought to a beneficial use, but a very material thing is to know how to extract the balsam. I am told it is by making an incision in the trunck of the tree, but I can hardly conceive it. for the tree doe not seem to have any balsamick Substance in the branches of it as firr tree & which makes me think that all the balsam lyes in the bud and I am the more convinced it is so in that when the bud in taken off that place dryes up * and gives afterwords not the least moisture. I think likewise that if the balsam was extracted at the root of trunck of the tree such a quantity would be had as would make it more common and that the small quantities that can be had from the bud is the reason that it comes not in large quantities as consequently is a dear comodity. but this is some wild notion of mine who have not acquired Learning nor Experience in any affairs of this nature. *I doe not mean that the branches withers or drys up but only that nothing of a (?) appears where the (?) is plucked off. I should be proud to be favoured with an answer as soon as your comodity can afford because the Original Tree being in its bloom an experiment may now be made either by incision or by plucking off the budds if needid but I know in what manner it must be done the owner of the Tree not being willing to go upon any rash experiment for fear of endangering his Tree, I beg leave to Subscribe my self. Sir Your most Humble & most Obedient Servant Carey Please to direct to Peter Carey In Guernsey to be left to Mr. Richard Haunton, Merchant In Southton If it is agreable to you I propose raise one tree for you next spring and send it in the Summer when I find it vigorous and in a thriving condition.




Patient Details

Letter 0501

William Sherard to Hans Sloane – May 9, 1698


Item info

Date: May 9, 1698
Author: William Sherard
Recipient: Hans Sloane

Library: British Library, London
Manuscript: Sloane MS 4037
Folio: ff. 64-65



Original Page



Transcription

[fol. 64] Venice May 9th 1698 Dear Sr I was welcomed hither by yrs of 29th of March for wch I heartily thank you. I had designd to have writ to you from Hamburg & afterwards on ye road, but was in so continuall a hurryyt I lett it alone. I have bought for you some of ye books of yr Catalogua & hope to find more of them wn I come to Rome where we shall pass the summer. I have also bought about a dozen for Capt. Hatton to whom pray my service. my Brother writes me word of ye case of Books from Lagorn is arrived; you may dispose of them as you think fitt, only those books wch treat of plants I’ll part wth conditionally if I meet them again. I sent a small paiquet from Haulbury wch I suppose may be arriv’d by this, you’ll find some in it you want. The Boccones were shipp’d here abt 3 weeks sea the charges by a note sent to my Brother by ye merch’t that shipp’d them, I [fol. 65] have not yet seen it, I design no profit upon these only I think tis fitt I be paid ye insurance since I (?) ally risk Here is a collection of plats well dryed supposed on to be sold with anoble collection of books belinging to them; they were signe Forrior who putt out Ferranta Imswrati, I had a mind to have bought them but ye unhappy news of poor Tourneforts math has quite extinguished all such thoughts I had about alott from him or Saiposick in wch he sent in a ye same news you wrote of that he had made up a paequet of dry’d plants for me, but hearing by Dr Lisher of my coming out of Engl’d & design to return by France he had laid them by & yt at my coming to Paris I should be mastor of that I pleasd in his cabinet. I have ye news here from Dr Bochim, but am in hopes (the wch out any good reason) it may prove false. I have got for you Hortus Boscanus 4lo & have met wth Rauwolf & Cobunnas Phylobasanos for my self again I have bought me Hort Eyet & hear of a Flora aeneusis but am ^not^ yet sure whether tis to be purchas’d. Rivinus wants on by 4 planys to pibbs Libil 3 tone, he’s rich & resolv’d he (?) [fol. 65v] Padre Fabiggi of florance has put out Prosopopaid Botanial, dedicated to Rome, whose method he’d oats on. I have met with a (?) parcel of seeds from ye (something crossed out) ^Morea teat by ye Proveditoras Physitians wch ye Ardick names another by another hand from ye servant, Ile send them next week to Engl’d by a friend. they are washing ye garden at Padua very fiul so ye sight but take no care of gurmthing it wth plants, yt perhaps may follow. Singre Mane who was chase to days since Him bassed to Engl’d has a fine gard & is very curiouse, tis thought heell not come but pay his fuil Padre don Syliro left this place a week before I got hither, I shall find him at home on his way to Sicily. they tell me Padre Cupains Panply for Sicillian if in ye press yesterday ye wind being high ye here moxy of ye Aicention day was put of till Sunday, when that’s past, I shall ^have^ time to inform my self as Sr John Haskins quadrias & give him an aut of them in ye mean time my humble ^service^ to him wth ye rest of the Gent of th Clubb exaya in hopes thy scribble from Sr Yr most oblig’d humble srev’t W.Sherard

Sherard updates Sloane on his travels (through Hamburg, now to Venice) and informs him that he has purchased some of the books/catalogues Sloane had requested; he then discusses Sloane’s handling of the sale of a number of books that have lately arrived in London. He discusses the sale of a package of plant samples (unspecified) along with some books, which belonged to Signor Ferro. Sherard then laments the recent death of Tournefort, and discusses how the man had promised to provide him with a number of plant samples which have apparently been left for him in France. [nb. Joseph Pitton de Tournefort did not die until 1708, and sent letters dated after this – miscommunication or mutual friend/family death?] Also met with a curious parcel of seeds with Arabic names (from the Provaditora’s Physician), which he is sending. He described the Padua garden, as well as that of the Ambassador to England.

Sherard was a botanist and cataloguer. He worked for the Turkish Company at Smyrna where he collected botanical specimens and antiques (D. E. Allen, Sherard, William (16591728), Oxford Dictionary of National Biography, Oxford University Press, 2004; online edn, Jan 2008 [http://www.oxforddnb.com/view/article/25355, accessed 24 June 2011]).




Patient Details

Letter 1317

Denis Papin to Hans Sloane – May 4, 1709


Item info

Date: May 4, 1709
Author: Denis Papin
Recipient: Hans Sloane

Library: British Library, London
Manuscript: Sloane MS 4041
Folio: ff. 325-326



Original Page



Transcription

Papin only just received Sloane’s letter. He will come to see Sloane as soon as he was back. Denis Papin (1647-1712) was a natural philosopher and physician. Instead of practicing medicine he studied mathematics and machinery. He worked with Christian Huygens and Gottfried Wilhelm Leibniz before being appointed curator of experiments for the Royal Society (Anita McConnell, ‘Papin, Denis (1647–1712?)’, Oxford Dictionary of National Biography, Oxford University Press, 2004; online edn, Oct 2007 [http://www.oxforddnb.com/view/article/21249, accessed 9 July 2014]).




Patient Details

Letter 4519

Alice Brodrick to Hans Sloane – July 4, 1732


Item info

Date: July 4, 1732
Author: Alice Brodrick
Recipient: Hans Sloane

Library: British Library, London
Manuscript: Sloane MS 4052
Folio: ff. 142-143



Original Page



Transcription

[fol. 142] Sir you was so good to give me leave to trouble you with an acct of my self from hence & I can never miss any opportunity of acknowledging yr continued goodness & favours to me ever since I had first ye pleasure of being acquainted with you, I wrote about 3 lines this day sennight to Mr Ballard in wch I desir’d my compliments & that she wou’d tell you yt I intended to write to you as soon as I had seen Dr Boerhave, I have seen him & gave yr Service as you desir’d wch he recd with great pleasure I regard, & returns his Compliments, he says as to my complaint that they are uncommon but that he hopes he may help me. I began his prescriptions this morning. I was so fatigued with my voyage that I have not stirr’d any where since & indeed my pain prevents me from moving much about so that I can’t give any acct of ye place, I suppose Mr Stanley gone to Paultons byt this time. I hope La [sic] Cadogan is well & shou’d be glad to hear that ye bath agrees with Mrs Sloane as I shall always be of ye health & happiness of every one that belongs to you or for whom you have any concern, & shall never forget how greatly I am oblig’d to you nor cease to be Sir, your most Obedt & most humble servant A Brodrick Leyden July ye 4th 1732 N:S: if you do me ye favour to let me hear from you direct to me at Mr Peter Ronger’s at Leyden

Alice Brodrick (1697-1780) was the daughter of Alan Brodrick, 1st Viscount Midleton of Midleton and Lucy Courthope. She married Reverend John Castleman in 1736 (Mosley, Charles, Editor. Burke’s Peerage, Baronetage & Knightage, 107th Edition, 3 Volumes (Wilmington, Delaware: Burke’s Peerage (Genealogical Books) Ltd, 2003), volume 2, page 2683).




Patient Details

Letter 4554

Dr. Hans Sloane to Mr. John Ray – August 10, 1686


Item info

Date: August 10, 1686
Author: Dr. Hans Sloane
Recipient: Mr. John Ray

Library: The Correspondence of John Ray: Consisting of Selections from the Philosophical Letters Published by DR. Derham and Original Letters of John Ray, in the Collection of the British Museum
Manuscript: The Correspondence of John Ray: Consisting of Selections from the Philosophical Letters Published by DR. Derham and Original Letters of John Ray, in the Collection of the British Museum
Folio: 185 - 187



Original Page



Transcription

Sir,-In turning over my Paris Garden Catalogue, I

found a catalogue of nondescript plants growing there in the year 1683. I saw and took notice of them there, most of the names being given by Dr. Tournefort, whom I expect to see here shortly. The catalogue I transmit you as follows:-

Abrotanum foemina foliis crethmi. D. Fagon.

Abrotanum foemina foliis rorismarini. D. Tournefort.

Betonica purpurea spicá molliori, longiori, et seriùs florente. Tournefort.

Brunella alpine folio angusto integro. D. Tournefort.

Caucalis elegantissima pyrenaica. D. Fagon.

Cerinthe major alpina. Tournefort.

Chamaesyce foliis hirsutis. Tournefort.

Cicutaria latifolia foetida. D. Fagon.

Cucumis Asininus folio Anguriae. D. Fagon.

Daucus pyrenaicus odore citri. D. Fagan.

Echium Creticum latifolium rubrum. Tournefort.

Erysimum siliquis quasi implicitis. D. Fagon.

Ferula folio latissimo. D. Fagon.

Horminum pyrenaicum anguriae folio viscosum, D. Fagon

Laserpitium umbellá contractá et concavá. D. Fagon.

Meum adulterinum longiori folio. D. Tournefort.

Nasturtium aquaticum maximum. D. Fagon.

Oenanthe capitulo longiori et hispidiori. D. Tournefort.

Ruta arborea latifolia. D. Tournefort.

Salvia Cretica coccifera. Tournefort.

Scabiosa folio dipsaci. Tournefort.

Senecio Lamii folio. D. Fagon.

Seseli pyrenaicum Thapsiae folio. D. Fagon.

Succisa angustifolia alpine. Tournefort.

Stachys pyrenaica. D. Fagon.

Stachys Cretica major. Tournefort.

Tithymalus ranunculi radice. D. Fagon.

In our sampling journey to Sheppey we found a peren-

nial Kali [Salicornia fruticose, Sm.*], differing something from that on the Mediterranean shore, in that it creeps, whereas the other is erect. Then the green tops are thicker than that on the Mediterranean shores; and Mr. Watts assures me it is a perennial.  It grows near King’s Ferry, in Sheppey, where also is cast upon the shore the Fucus spongiosus nodosus Ger. emac. In the same place, in the ditch, grows plentifully an Atriplex maritima folio sinuato candicante angusto. It seems to differ from the common Sinuato candicante pin. as the common Maritima from the Sylvestris altera. I send you down specimens of them, and Axtius de pice conficiendá, and Arboribus coniferis, by the first carrier; as also that Fucus I for- merly told you of , to look like a honeycomb, which I found cast upon the shore on Sheppey, as well as at Nesson. There is in town a bark come from Virginia, which has prickles, the bases of which resemble petrified Malta teeth. It stings the tongue in a very extraordinary manner; and he that brought it says it grows plentifully on the shore there. On Sheppey, searching for the cop- peras-stones, or Pyrites, I found that the most part of those taken up in that island are after north-easterly storms, that they are beaten up by the waves, and taken up at low water. Among others I found one something extraordinary. It had been a Buccinum petrified, and after that turned into a Pyrites, viz. weight, colour, &c. I leave you to judge whether or no the difference between the Atriplexes maritimæ and sylvestres may not be occasioned by the differing soil; for, considering that both the maritimæ are less in their leaves that the sylvestres, it is somewhat probable that the brackish aliment of the one does not mollify nor distend the cells of the leaves so well as the other; but that is but a conjecture. I wish you all health and happiness; and am, &c.

London, August 10, 1686.

*Not of Linn, It is a form of the S. radicans, Sm.

         

Edwin Lankester, ed. The Correspondence of John Ray: Consisting of Selections from the Philosophical Letters Published by Dr. Derham, and original letters of John Ray in the Collection of the British Museum (London: Printed for the Ray Society, 1848), pp.

Letter destination presumed as Black Notley as Ray’s location in his prior and letter and response to Sloane is Black Notley. Ray was also considered not to have left Black Notley after 1679.

Notes from the original transcription have been entered.




Patient Details

Letter 3823

Henry Barham Sr. to Hans Sloane – Dec 29, 1718


Item info

Date: Dec 29, 1718
Author: Henry Barham Sr.
Recipient: Hans Sloane

Library: British Library, London
Manuscript: Sloane MS 4045
Folio: f.140



Original Page



Transcription

MS 4045 Fol. 140 Worthy Sr Last week I went into the Physick g(arden) to see what American seeds were comd up And out of th(e) (?) 80 seval sorts that I grow them to Plant I could n(ot) finds abound 33 or 4 which are as folloeth 1 First the Phaseolus Maximus perennis Semine compresso (crossed out x2) lato nigris maculis (crossed out) notato 2 Phaseolus maximus perennis Semine Compresse lato albo 3 Phaseolus perennis angustifolius flore lutso Semine lato com-presso minore rubro Maculis nigris notato 4 Phaseolus Major perennis floribus Spicatis Siliqua breviori rotundiore Semine albo Spherico 5 Phaseolus Maximus Perennis floribus Spicatis albis Spicatis siliquis brevibus latis semen album hilo albido fere circum(dante) 6 Phaseolus Syluesteris Minor flore sainino Siloguis longis stoe-sibus alba lanugine Hirfreti 7 Phaseolus orectus Major Siligue Sersh Semine rubro 8 Phaseolus Glyiyrrhizilis folio a lato pisso coccineo atre inacule notato 9 Luburnum Himilius Siligua inter giana of Giana junita Semine of culento 10 An Americal Votch 11 Urucu uel Arnosio 12 Coluten affinis frutico floribus Spicatis purpuraf(bolb)tibus Siliguis incusuis e ejus tineturn Indigo conpeitur 13 Trlose Impericlis Callod Caracoucha 14 Alwa neotosa Trisido India Arientalis 15 Alwa Hirsuts feava feare es Semine Mossihato 16 Alwa Maxima Malva rosea folio fructu dragons reste Crassione breviors esuolinte 17 Cassia minor fruiticosa hexaphylla Senu folus 18 Sennu Occidentalis Odore opis Virose Orobi pannonici folus mucronutis Glabin 19 Lena Spuria arborea Spinosa folus alatis ramasis seu decompositus 20 Sennu Minor hisbucia plorumgus hexa hylla folio Obtusa 21 Apocynum oroctum frutico flore lutso Maximo of Speciofissimo 22 Pomissera Seu potius prunisera Indica nuie ieniforni Suminis pomo imnasiente Casous Dicta 23 Alui fructu Marifolia arbor flore pentalo flavo uel Ced(ius) Spuria Jamaica Sibus nosstratibus dicta Fol 110v 24 Convulvilus Major hoptaphylles flore Sulphurei odorate Speciossimo 25 Convulvilus Major polyanthers Conyissime Catissime que repens floribus albis Minoribus Odoratis 26 Spanish Cololu wch Seems ^to be a large sort of an Amaranthes 27 Malo pumica affinis pmifora se uee gua audi 28 Ricinus Americanus Major coule virogeonte 29 Vessenaga or Spanish Tooth Pick 30 Variana Tobacco 31 Stramokin Corassavica Humilior 32 Stramokin altora major Siue Laturaquibusdam 33 Papaur Spinofum 34 Lobus Echiuatus fruitu flavo folio rodundioribus These seem to be in A Verdent Thriveing Condition But I Lostion not But if I had had a proyus Presw of ground to my self to have Planted those seeds ^in I should have had many more of them come up before Mow, For mr Wise Informed me that all except the Broad Dron of those Lords I Gave him (wch was a bout one hundred) obe come up at Hampton court & Thrives Wonderfully Well wch in a great Incouragement to get on to his Hins many of the American Plants that you have Writt off in your History of Jamaica may be Proprigated & brought to Persection in Great Brittain Worthy Sir you atented to me of some mistakes I had made in that lalo Treatise I Grow you to Read (wch I intend ro Call with your Leant Hotyus America-nus inedecinalis) I should be glad to be informed and I might safely doe it not having one of your Natural History of Jamaica by me (Leaving it in that Land of Jamaica) and Trust fo it youl doe me the Favour to lend me one; (if it is very in shet it will doe) & I will compare it more History wch will wonderfully Oblige your most Humble & trusted Servant to Command at all times Henry Barham Chelsea 29th Dbr 1718

Barham was a botanist, living in Jamaica who regularly corresponded with Sloane about the plant and animal life on the island. Parts of Barham’s letters to Sloane appeared in the latter’s “Natural History of Jamaica” (T. F. Henderson, Barham, Henry (1670?1726), rev. Anita McConnell, Oxford Dictionary of National Biography, Oxford University Press, 2004 [http://www.oxforddnb.com/view/article/1374, accessed 13 June 2011]).




Patient Details

Letter 2530

Bernard Guillaume (Bernardi Guilielmini) to Hans Sloane – December 23, 1721


Item info

Date: December 23, 1721
Author: Bernard Guillaume (Bernardi Guilielmini)
Recipient: Hans Sloane

Library: British Library, London
Manuscript: Sloane MS 4046
Folio: ff. 162-165



Original Page



Transcription

Fols. 162-165 Sr. The Character which I heard of You some few years ago and some reflexions lately made, occasions the writing this Letter. As I know you not personally, so, Sr. I am not known by You; but that You may know what I am, please to give your self the trouble to read what follows, and you shall never have a just cause to repent you of it. it has pleased God to bless me so, as to attain to the knowledge and preparation of a Universal Tincture, so much talked of and pretended to: but as rarely known and seen. Next to the honour of God and our common Salvation. I prefer the contemplation of this, to all other things; as esteeming you of little or no value in comparison of it for the knowledge of God and universal nature and of this holy science are inseparable: for the more we advance in the later, the more must we, of necessity, in the former also. Notwithstanding this, for my Probation and Humiliation, what has happened to some in all ages, was permitted to befall me also; yt is, to loose so pretious and invaluable a treasure; which reminds me of these words: Ego quos amo, arguo, et eastigo. I have seen in a most eminent manner how the anger of God was inkindled against those who betrayed me in a very cruel manner. God forgive ym: I heartily do. may they truly repent of it, This prediction was occasioned by one mans acquaintance, whom I had for some years made my friend and confident and thought to be a person of unexceptionable piety and fidelity. Ictus Piseator sapit. Nothing but a train of miracles could have extricated me out of such a sea of danger and sorrow, and anxiety of spirit, which brought upon me grievous bodily sickness caused by the inexpressible trouble of my mind. I have been forced to leave France all on a sudden, destitute and forlorn, and to take post and ride day and night, which I could not have done, but by immediately selling a piece of […] Gold and two small Diamonds such I had about me, for I must not return to the Hotel, for fear of falling into the same circumstances as did, Alass! a most venerable sage, whose hairs are as white as a swan, who has been imprisoned and afterwards sent down to L’Isle de Sainte Marguerite, for no other reason than a suspicion of being an Adeptl where, without a miraculous deliverance, he will in all probability spend the rest of his days. I understand since (by Monsr. de Marêchal Bezon who had letters concerning him from Monsieur La Bret Intendant de Provence, and that too by the Duke Regent’s orders) that his manner of living and behaviour is most abidying, wonderfull and amazing. though the Duke of Orleans has vastly enriched himself, at the expence and utter ruin of hundreds of thousands, yet his detestable thirst after Gold continues still the same by which we clearly see, covetousness not […] only to be Idolatry, and the root of all Evil, but in its nature […] insatiable as that abyss from whence it proceeds: though his attempts of this kind will Eternally be in vain; for where God gives so great a blessing; strength and patience to a righteous and innocent sufferer will be given in proportion. In these piteous circumstances, Sr, after several years spent abroad, I lately came for England, where I had left a little brechold [sic] estate, which I found sold by my unkle, in my absence, since dead; which he had no right nor title to do, but poor man falling into strait circumstances, his reflecting upon my being a single person, and having no letter from me for several years, might be one occasion of it, which has put me to very great and pressing inconveniences, yet will I not go to Law if it be: any ways avoidable. Ei qui vult tecum judicio contenere, et tumicam tuam tollere, dimitte ei et pallium. Now by all this, I would not be understood, as if I had the least presumptious [sic] thought to pretend to inform you how to make Gold. God forbid. By so doing I should infallibly incur the displeasure of the Allmighty, and extreamly hazard the salvation of my soul. My design, Sr, is only to know, whither you are in the least manner initiated into that part of our art, wch is the Gift of God, which leads to a Universal Medicine; or whither your heart be, in the sight of God, disposed to receive such a blessing. Otherwise that a certain great person once said to Johannes Baptista Van Helmont a very learned honest man, is applicable to your self, were you President of all the Colledges of Physitians upon Earth Videlicet, Charissime […] nisi eo devenias, quod unico Remedio quea curare quenlibet morbum, manebis in by tocimio, utcun senex eva seris. After the Great Tincture, or medicine for metals, that is reserved for those to who in God will bestow it. T’is a sin through vain curiosity to search after it: yet a much heavier crime is it for those who willfully impose upon the over credulous, which credulity proceeds either from too great a curiosity, or an insatiable Avarice, but very often, if not alwaysm from both. These wretched and detestable pretenders are those, Sui [?] manos pollicentur montes, et petunt drachmas parvasl and justly are they lashed by Mr Johnsons Alchymist: yet he that reproaches the Art it self, as yet remains in a thicker than Ægyptian darkness, as to the pure Light of nature. These unhappy Alchymists can do nothing without quantities of Gold, and why? because the honour of God, and their Neighbours Good they have not at heart, but only vile and sordid gain acquired by fallacious means. He yt knows not what to do with Gold; yt is, he yt cannot find an Ins of Gold in the forever, will never know how to improve and augment it in the later. the most accurate solutions of Gold in the best corrosive liquours, (without out Homogeneal Vegetable Mentruum) do little more than he who dissolves salt in common water, for we cannot call, neither the one, nor the other, a Radical Solution for no Radical Solution can be without a previous putrefaction. This is the key to all true medicine. O how blind are those yt suffer ymselves to be deceived, when they see not their matter putrify in the beginning, according to the joint […] consent and common voice of all true philosophers. This one thing alone, duly considered, will for ever prevent out deceiving ourselves or being deceived by others and this I have faithfully communicated to you, to prevent all kind of imposition, though I should never see you. No perfect putrefaction can be without a Radical solution. no separation, no purification. no purification, no multiplication. All which can never be without a previous death or putrefaction. as it is written: Except a Grain of corn fall into the Earth and dye, it abideth alone, but if it dyes it bringeth forth much fruit. and again; Thou fool, yt which thou sowest is not quickened, except it dye. please to remember the common school Axiom: Corruptis Unius Generatio est alterius; et vice versa. Here, Sr, I have led you to the very central, Cardinal point. what effect these great truths may have upon you, I know not. T’is my duty to resign my self and what is here fundamentally and honestly disclosed to you to the Providence of the most High; as to the Event of what is written I am to be indifferent. if the hand of God is in this matter, His counsel shall stand and prevail. Tho if I did not hope His secret providence to be in it, I would not upon any account or consideration have thus addressed my self to you. You are to answer for what use, you shall make of it. for my part I have given you hints sufficient. my views only regard a medicine for the poor, that God may make use of you as an instrument of His Love, against the now prevailing vials of His wrath, when all Europe is threatened with the fatal scourge of pestilence and famine, for where the former is, the later never is wantingl and all this is a judgment upon Christendom, for its insatiable pride, covetousness, piacular [sic] and perseverance in sin, the forerunner of final impenitence […] the consideration of which makes me fearfull of burying my talent in a napkin; and the Character I have heard of you, has occasioned my thus applying my self to you, hoping to meet with a man of probity and Taciturnity. My business is not to trifle. Do you know, Sr, any thing of our secret fire, or to be plain with you, of our first Agent? for without this subtle and Adeptical preparation first, you can never kill and make alive (or quicken and multiply the principle of Life, and mortifye That of death, wch is all one and the same thing) at one and the same time. T’is by this secret alone we purifye. For want of this, Poutanus [sic] ingenuously declares, he erred two hundred times. He yt has experimentally known this preparation thoroughly is a Master; he yt knows nothing of it is not yet a scholar, and consequently knows nothing of a true medicine. If you know this Art of perfect putrefaction, which I have twice wrought with my own hands, let me have but the smallest hint thereof, and I shall immediately understand you; and this will give me occasion to communicate something to you, which (if I find the aforesaid disposition) will greatly rejoyce you, and wch is more, enable You to do good to some thousands of the poor, whose dayly labour is their whole estate, and who cannot do it, because they languish under distempers ignorantly termed incurable. yea, in such a case, confine not your charity to England, but let the poor in any other Country profit thereby, where any plague or pestilential maladies may rage […] Sr,Your charity to the poor gives excellent and edifying savour, this will render you acceptable to God, and praise worthy of all honest men. If you think it worth your while, let me have your sentiments, as to what I have touched upon. You well know this Command of our Lord. Nolite dare Sanctum canibus, ne que mittatis margaritas vestras ante porcios: ne forte conculcent eas pedibus suis, et conversia dirumpant vos. The Apostle Saint Paul sais: If any one love not our Lord Jesus Christ, let him be Anathema Maranatha. Now no one can love God, but by strenuously endeavouring to keep His commandments. as it is written: If ye Love me, keep me commandments. Let us then avoid this terrible Malediction, and gain His Temporal and Eternal Blessing, which I wish from the bottom of my heart. I am Sr, your most humble and most obedient Servant Gulielmi Please to direct as follows and it will be safely conveyed to me. vizt. For Mr S. to be left at Mr Morris’s near the Duke of Ormonds head at Kensington Kensington December the 23d 1721.

Gulielmi informs Sloane that he has the ability to make ‘a Universal Tincture’.




Patient Details

Letter 2565

David Wilkins to Hans Sloane – March 27, 1722


Item info

Date: March 27, 1722
Author: David Wilkins
Recipient: Hans Sloane

Library: British Library, London
Manuscript: Sloane MS 4046
Folio: f. 221



Original Page



Transcription

[fol. 221] Lambeth House March. 27th. 1722 Honoured Sr Although the hints wch you were pleased to send to me by the Favour of your Letter, relating to Selden, were sometime before comunicated to me by Those Booksellers yt had bought Mr. Chiswells Book & Copies, yet I am nevertheless very much obliged to you for Your kindly intended Assistance & Advice in the Prosecution of my Design. The three Gentlemen yt will have the Honour of presenting this Letter to you come from Berlin & Frankfurt & having a great Desire to see your Incomparably great Treasure of Rarities & Antiquities, I come an humble supplicant to you, in their Name: yt you would condescend to appoint ’em your Day & Hour of Leisure, when They might be favoured wth ye Surprizing Sight of your Cabinet. Which undeserved Favour they’le celebrate wherever They go, & in particular shall esteem it as the Highest Mark of Friendship, wth wch you are so generously pleased to embrace Honoured Sr Your most obedient Humble servt. Dd Wilkins.

Wilkins was a scholar, specializing in Coptic studies. His work on Seldon was characterized as “careless” while his other output mostly involved copying and compiling (Alastair Hamilton, “Wilkins, David (1685-1745)”, Oxford Dictionary of National Biography, Oxford University Press, 2004; online edn, Jan 2008 [http://www.oxforddnb.com/view/article/29417, accessed 31 Aug 2011]).




Patient Details